DICCIONARIO-S

S

 

sala macho   S     (Junellia seriphiooides) tomillo macho; se prepara una infusión para tomar durante los refríos. “Es un pequeño arbusto parecido al “tomillo” pero no es aromatico” (Steibel 1997: 34) (V.  wentru sala)

 

salma chilla     S     bastos de montura (V.  chilla)

 

salva-    V/intr.     (préstamo)  salvarse

 salvakiiñ  ‘Nos salvamos’

 

santia     S     (préstamo)   (Citrullus vulgarise) sandía; “Es uno de los cultivos tradicionales de las huertas ranquelinas que adoptaron de la agricultura europea a través de los araucanos de Chile”. (Steibel 1997:28)

yal santia weñemenge ‘Vaya a robar sandía para comer

 

sangül      S     dedo de la mano o del pie

 kutranüy ñi sangül ‘Me duele el dedo’

sangüllwe    S    palo del telar para levantar la urdimbre y mantener separados los hilos

 

sañi      S     (Conepatus sp.)     zorrino

 pinkürün trülke sañi    ‘Raspé cueros de zorrino’

sañwe    S     (Sus scrofa domestica)    chancho    (V.  chancho kuche)

 ayikelan ilo sañwe  ‘No me gusta la carne de chancho’

 

sapallo     S     (préstamo)    (Cucurbita máximo) zapallo; “Los zapallos se comían hervidos o asados. Antes los cosechaban en cantidades y los consumían durante todo el año. Una parte la conservan como charqui; los cortaban en espiral, en franjas de unos cuatro centímetros de ancho y los colocaban a la sombra para secarlos. El charqui (wilwil) se consumía después hervido. Fue y es uno de los principales cultivos de las huertas ranqueles” (Steibel 1997: 16)

 

sapatia-     V/intr.     (préstamo)  zapatear

 venteyn sapatianengün ‘de tanto zapatear ..’

 

sapato    S     zapato

 kimlayngün zapato   ‘No conocían los zapatos’

 

sapun    S     (préstamo)    jabón

küchanamunan sapun mo   ‘Me voy a lavar los pies con jabón’

 

señala-    V/tr.     (préstamo)    señalar (animales)

 señalti iñ kapüra ‘Señaló sus cabras’

          señalada    S   (préstamo)  señalada

 

sera-  V/tr.    (préstamo)  cerrar algo

serave     ‘¡Cerrála!’

           serakünü-   V/tr.  (préstamo)    dejar cerrado algo   (V.  künü-)

 serakünütün ñi mka   ‘Dejé cerrada mi casa’

 

sevolla    S     (préstamo)  (Allium cepa)    cebolla

 nielay sevolla    ‘No hay cebolla’

 

siklon    S     (préstamo)  ciclón

siklon küpay  ‘Vino un ciclón’

 

sillo     S     (Nothura sp.)    perdiz

pülpültripay sillo   ‘Salió volando la perdiz’

 

sincho-     V/tr.    (préstamo)     cinchar algo

sinchon kollu   ‘Cinché el caballo’

 

siwull-    V/tr.     revolver algo

siwullüvi rüvüwe mo   ‘Lo revuelve con el cucharón’

          siwulltuku-    V/tr.    revolver algo    (V.  tuko-)

siwulltukunge  ‘Revolvé’

          siwillkütralwe    S     tizonero para revolver tizones    (V. kütral)

 

soltao    S     (préstamo)  soldado

 

soy     S     (Prosopis alpataco, P. flexuosa) chaucha de alpataco o de algarrobo; la primera es dulce y se asa en las brasas para comerla. Se la puede dejar secar para masticarla y extraer lo dulce. La chaucha seca puede molerse para hacer una especie de harina (tranan soy). Esta se coloca en una jarra y se le echa agua. Se revuelve y se deja un rato en remojo. Se obtiene un jugo dulce que se introduce en una botella forrada en tela de arpillera para enfriarlo. Se toma como refresco. La chaucha de algarrobo no es dulce como la de alpataco. Se la molía para obtener harina, la que era mezclada con agua y puesta al horno para hacer el patay, especie de turrón, duro y dulce (V.  Mansilla 1966: 350)

avüy soy    ‘La chaucha maduró’

soy mate    S    mate de chaucha, era dulce y se hacía con chaucha molida.

 

sumel     S      bota de potro // zapato

kuyvi usayngün sumel    ‘Los antiguos usaban bota de potro’

suvri-     V/intr.     (préstamo)    sufrir

suvriki may matra   ‘Sufre del pie’

 

süpüllwe     S     pala chica del telar para levantar la lana; sirve para hacer terminaciones.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>